Mica Elvetie

CENTRUL ISTORIC, STR. FRANCEZA NR.60, SECT 3, BUCURESTI - TEL.: 021.224.50.17; parter HOTEL EUROPA ROYALE

Meniu / Menu

SALATE / SALATE / SALADS

Grüner Salat
Diverse tipuri de salată verde proaspătă , garnisite cu sos de casă
Fresh, mixed, green salad in a homemade salad dressing

Salat – Teller
6 salate de sezon, condimentate separat, frumos garnisite
6 seasonal salads, seasoned separately, lovely garnished

Nüssli Salat mit Ei und Crouton
Salata de valeriana cu ou si crutoane
Valerian salad with egg and croutons

 

SUPPE / SUPE / SOUPS

Tages – Suppe
Jeden Tag frisch zubereitete Suppe, mit saisonalen Produkten, fragt den Kellner/in
In fiecare zi supă proaspăt preparată cu ingrediente de sezon ,întrebați ospătarul
Every day fresh soup prepared with seasonal ingredients,just ask the waiter

Tomaten – Suppe
Aus rumänischen Tomaten mit Basilikum aromatisiert, kalt oder warm serviert
Supa din roșii românești aromatizată cu busuioc , servită caldă sau rece
Soup made from romanian tomatoes with basil flavor, served hot or cold

Gaspacho
Die spanische Nationalsuppe aus frischen Gurken, Peperoni und Tomaten, kalt serviert
Supă națională spaniolă din castraveți proaspeți , ardei și roșii , servită rece
National spanish soup from fresh cucumbers, peppers and tomatoes, served cold

Fischsuppe
Thun, Lachs, Butterfisch und kleine Garnelen mit in Julienne geschnittenem Gemüse
Ton, somon , pește undițar și creveți mici cu legume tăiate fin în julien*
Tuna, salmon , butter fish and small shrimps with finely chopped vegetables in julienne

 

VORSPEISE / GUSTARI / STARTERS

Bündner – Platte
In den Schweizer Bergen getrocknetes Fleisch, hauch dünn geschnitten, 4 Sorten
4 soiuri de carne uscată, cu specific din munții elvețieni, tăiată în felii subțiri
Four varieties of dried meat, typical of Swiss mountains, cut into thin slices

Beefsteak – Tartar
Beste Rinderhuft klein geschnitten, am Tisch aromatisiert mit Zutaten und Gewürzen
Cea mai bună carne de vită, tocată, condimentată si preparată la masă, după gust
The best beef, chopped, seasoned and prepared with a variety of spices at the table, to taste

Roast-Beef mit Meerrettich Panna Cotta
Bestes Rinderentercote rosa gebraten fein, kalt aufgeschniten
Antricot de vita, gatit roze, feliat subtire și servit rece cu panna cotta de hrean
Roastbeef rosa cooked, fine sliced, served cold, garnished with horseradish panna cotta

Saibling Tartar
Frischer Saibling mit Apfel vermengt und feinsten Zutaten abgeschmeckt
Char proaspăt amestecat cu mere și condimentat cu cele mai fine ingrediente
Fresh char mixed with apple and seasoned finest ingredients

Selbst marinierter « graved » Lachs
Frischer Lachs mariniert mit Gewürzen, Orangen und Kräuter, fein geschnitten mit Salat von Zitrusfrüchten
Somon proaspăt marinat cu mirodenii, portocale și verdețuri fin tocate , servit cu salată și citrice
Fresh salmon marinated with spices, oranges and herbs finely chopped with salad of citrus

Geräucherte Bachforelle
Frisch geräucherte Bachforelle aus Rumänien auf einem Salatbeet
File de pastrăv romanesc, proaspăt afumat și servit pe un pat de salată verde
Romanian trout fillet, freshly smoked and served with green salad

Steinpilz Carpaccio
Frische Steinpilzscheiben angebraten und fein aromatisiert, dazu etwas frischer Blattalat
Felii subțiri de hribi ,prăjite și fin aromatizate , garnisite cu salată verde proaspată *
Boletus thinly sliced, roasted and finely flavored, garnished with fresh green salad

Walliser Fondue 200 gr
3 Schweizer Käse mit gutem Wein, mit etwas Kirsch gut abgeschmeckt, dazu hausgemachtes Brot
3 sortimente de brânză elvețiană bine aromatizate cu vin alb si schnaps din cireșe , servite cu pâine de casă
3 Swiss cheese with well flavored with good wine and some cherry brandy, served with home made bread

Salat Caprese
Büffel-Mozarella mit rumänischen Tomaten aromatisiert mit Basilikum Pesto mit Rucolasalat
Mozzarella Buffalo cu roșii românești , aromatizată cu pesto de busuioc și salată de rucola
Buffalo mozzarella with romanian tomatoes , flavored with basil pesto and rucola salad

 

VOM STEIN / ON STONE / PE PIATRA

 

Fleisch Platte gemischt 150 gr / 300 gr inkl Garnitur + 1 Wasser
Carne mixt platou * 150 gr / 300gr incl. garnitura + 1 apă
Mixed meat platter 150 gr / 300 gr incl. garnitur + 1 water

Rinder – Entrecote
Antricot de vita*
Sirloin steak

Rinder – Filet
Muschi de vita *
Fillet of beef

Schweinefilet
Muschiulet de porc
Tenderloin of pork

Hühner – Brust
Piept de pui
Chicken breast

Hirsch – Filet
Muschiulet de cerb *
Stag fillet

Blacktiger
Creveti Black Tiger *
Shrimps Black Tiger

Lachs
File de somon
Salmon fillet

Thunfisch
File de ton *
Tuna-fish fillet

Butterfisch
File de butterfish *
Butterfish - fillet

Fischplatte
Platou cu peste *
Fish plate

Meeresfrüchte
Fructe de mare *
Seafood

 

HAUSSPEZIALITÄTEN

Miesmuscheln a la Jakob
Die Miesmuscheln werden in einen feinen Sud mit frischem Gemüse pochiert
Midiile sunt gatite intr-o supă fină de legume proaspete
The mussels are poached in a delicate soup with fresh vegetables

Pfeffersteak
Zartes Rinderentrecote, gebraten nach Wunsch und mit grüner Pfeffersauce serviert
Antricot de vită savuros, prăjit după preferințe și servit cu sos de piper verde*
Juicy beef steak, fried by preference and served with green pepper sauce

Zürcher Geschnetzeltes
Kalbsfleisch, Pilze angebraten flambiert mit Cognac, an einer feinen Rahmsauce serviert
Carne de vițel , ciuperci flambate cu coniac, servite cu un sos fin de smântână
Veal meat , mushrooms flambéed with cognac, served on a fine cream sauce

Entenbrust mit Trüffel Risotto 
Zarte, rosa gebratene Entenbrust auf Trüffel Risotto angerichtet mit Birnen garniert
Piept de rață fraged, prăjit, roz la mijloc, servit cu rizoto cu trufe si garnitura de pere *
Rosa roasted tender duck breast served on truffle risotto with pears garnish

Kalbsleber Baslerart
Feinste Kalbsleber in Würfel geschnitten mit Tomaten – Basilikum Pesto aromatisiert, rosa zart gebraten
Ficat de vițel tăiat cuburi ,aromatizat cu pesto de roșii și busuioc , prăjit , roz și suculent la mijloc*
Diced veal liver, flavored with pesto of tomatoes and basil, tender roasted , pink and juicy in the middle

Lamm Koteletten in Pfanne
Neuseländer Lammcarre rosa gebraten mit Rotweinsauce aromatisiert mit Knoblauch und Rosmarin
Careu de miel din Noua Zeelanda prăjit , roz la mijloc, cu sos de vin roșu aromatizat cu usturoi și rozmarin*
New Zealand roasted lamb chops , pink in the middle, with red wine sauce flavored with garlic and rosemary

Forelle nach Thurgauerart
Frische Forelle im Schmetterling Schnitt ohne Gräte, im Ofen mit Krebsbutter überbacken
Păstrăv proaspăt , tăiat fluture și dezosat, pregătit la cuptor cu unt aromatizat cu crabi
Fresh trout in butterfly cut and boned, prepared in the oven with butter flavored with crab

Raclette am Tisch
Schweizer Schmelzkäse mit Fleisch von Rind, Schwein und Huhn, dazu gekochte Kartoffel,
Brânză elvețiană cu carne de vită , carne de porc și de pui , cu garnitură de cartofi fierți
Swiss cheese with beef meat , pork and chicken ,garnished with boiled potatoes

Cordon bleu
Schnitzel gefüllt mit Schweizer Käse und Schinken, paniert und im Butterschmalz ausgebacken
Șnitel umplut cu brânză elvețiană și șuncă, tras in pesmet și prăjit în unt
Schnitzel stuffed with Swiss cheese and ham, breaded and fried in butter

 

BBQ auf der Terasse für 2 mit Lotus-Grill

 

Zartes Rindfleisch dazu Gemüse und Beilage nach Wunsch
Auf einen rauchfreien Kohlengrill hat man den Spass am selber grillen

Carne de vită frageda cu legume si garnitura la alegere
E o placere sa gatesti la un gratar cu carbuni si fara fum !

Delicate beef, with vegetables and garnishes which you like
On a smokeless coals grill it is always a pleasure to cook alone 

 

BEILAGEN / GARNITURI / GARNISHES

  • Rösti - Cartofi rași - Grated potatoes 
  • Swiss Rösti - Cartofi rași elvețieni - Swiss grated potatoes 
  • Kartoffel - Cartofi - Potatoes 
  • Reis - Orez - Rice
  • Gemüse - Legume - Vegetables
  • Pilze Ciuperci Mushrooms
  • Teigwaren - Paste - Pasta
  • Pizokel - Paste elvețiene - Swiss pasta

 

VEGETARISCH / VEGETARIAN / VEGETARIAN

Gegrilltes Gemüse / Pilze
Frische Peperoni, Karotten, Zucchini, Auberginen, Zwiebeln, Pilze mit feinem Olivenoel mariniert, gegrillt
Ardei proaspeti, morcovi, dovlecei, vinete, ceapă și ciuperci , marinate în ulei de măsline, la grătar
Fresh peppers, carrots, zucchini, eggplant, onions, mushrooms with fine olive oil marinated and grilled

Gemüse - Spaghetti
Hausgemachte Teigwaren mit verschiedenen Gemüsen mit feinem Olivenöl zubereitet
Paste făcute în casă, preparate cu diverse legume și ulei de măsline
Prepared homemade pasta with various vegetables and fine olive oil

Piccata Milanease mit Tagliatelli
Zucchini Schnitzel mit Parmesan paniert, auf einer feinen Tomatensauce mit Hausgemachten Teigwaren
Dovlecei cu parmezan, pane, serviți cu paste de casă și sos de roșii
Zucchini schnitzel with parmesan breaded, on a fine tomato sauce with homemade pasta

Pfeffersteak mit Tofu
In Sojasauce mariniertes, gebratenes Tofusteak mit einer rassigen grünen Pfeffersause serviert
Tofu steak marinat în sos soia , servit cu sos picant de piper verde
Tofu steak in soya sauce marinated , fried and served with a spicy green pepper sauce

Gemüseburger auf Salat
Aus bestem Gemüse geformter Hamburger, gebraten, auf frischem, gemischtem grünen Salat serviert
Hamburger din legume prăjit și servit cu garnitură de salată verde mixtă proaspată
From best vegetables shaped hamburgers, fried, served on fresh mixed green salad

Warmer Sommer Salat
Frisches Sommergemüse fein geschnitten und im Olivenöl gedümstet
Legume de vară proaspete , tocate marunt și trase în ulei de măsline
Fresh summer vegetables, chopped and fried in olive oil

 

DESSERT / DESERT / DESSERT

Tages - Dessert
Jeden Tag wird mit frischen Zutaten, je nach Saison, ein Dessert zubereitet, bitte fragen Sie den Kellner/in
Desert preparat zilnic cu ingrediente proaspete și de sezon,  vă rugăm să întrebați ospătarul 
Daily dessert prepared with fresh  seasonal ingredients , please ask the waiter 

Triologie mit Sorbet
Hausgemachte Sorbets aus Waldfrüchten, Orangen und Birne, auf Wunsch gibt es etwas Wodka dazu
Inghetata de casă  din fructe de padure, portocale și pere, la cerere stropite cu un pic de vodca 
Homemade sherbets of forest fruit, oranges and pears , on demand  sprinkled with a bit of vodka

Tiramisù  mit Saisonfrüchte
Klassisches Tiramisu, ohne Kaffee, damit mit Saison – Früchten verfeinert, fragen Sie den Kellner/in
Tiramisu clasic , fără cafea, cu fructe de sezon , întrebați ospătarul  
Classic Tiramisu  , without coffee, with seasonal  fruits , ask the waiter 

Limonen – Sorbet
Hausgemachtes Limonetten – Sorbet verfeinert mit Basilikum, auf Wunsch gibt es etwas Wodka dazu
Sorbet de lămâie făcut în  casă , cu aromă de busuioc, servit cu puțină vodcă , dacă se dorește 
Homemade lemon sherbet flavored with basil ,served by wish  with some  vodka

Schokoladen – Fondue
60 % Schokolade als Fondue serviert, dazu frische Früchte, die darin geschwenkt werden können
Ciocolată   cu 60 % cacao  servită  ca fondue, prin care se pot trece  fructe proaspete
Chocolate 60 % cacao served as fondue, plus fresh fruit, which can be swiveled in 

Panna Cotta mit Saisonfrüchten
Eingekochte Sahne, mit Zitronen und Tymian aromatisiert, mit Gelee aus Saisonfrüchten 
Panna cotta cu lămâie  , aromatizată cu cimbru și servită cu  jeleu de fructe de sezon
Panna cotta , with lemon and thyme flavoured, served  with seasonal fruit jelly

Orangen – Schoko Parfait flambiert
Hausgemachtes Orangen – Parfait, überzogen mit Schokolade, wird vor dem Gast mit Liquer flambiert
Parfe de portocale  învelit  în ciocolată, flambat  în fața clienților cu lichior
Homemade orange - parfait, coated with chocolate, flambéed in front of guests with liquer

Schokoladen Soufflet
Hausgemachter Schokoladen - Kuchen mit flüssigem Schokoladen Kern, dazu Vanille Eiscrem
Prajitură de casă  cu miez de ciocolată lichidă, servită caldă și cu înghețată  de vanilie
Homemade chocolate cake with liquid chocolate core, served warm and with vanilla ice cream 

Ananas Carpaccio 
Frische Ananas mit Vanille aromatisiert, in Sous Vide zubereitet, fein aufgeschnitten, mit Ananas Sorbet
Ananas proaspăt cu aromă de vanilie,  pregatit în  sous-vide, fin tăiat, servit  cu sorbeto de ananas
Fresh pineapple with vanilla flavored, prepared in sous vide, finely cut, served with pineapple sherbet

 

* Produs/din produs decongelat , anunt valabil pentru toate paginile din acest meniu.
* Product /from defrosted product, this notice is available to all this menu pages

 

Parteneri

   selgros-logo               VSA Logo     julabo henkelman